Il y a eu de longues discussions autour de cette fresque.
لوحة *جمال أسوكا* لها طابعمميز
Ce n'est même pas la carnation de Teri.
انها ليست حتى من طابعهاالمميز.
Chaque thème doit être original, avoir de l'humour.
سأتأكد أن كلّ موضوع .له طابعهالممّيز .طبع لطيف
À Conrad Hall, l'ambiance est plus sympa.
"أجل , قاعة "كونراد .. فهي تبدو ذات طابعمميز , لذا
C'est super. Y a plein de jeunes, ça bouge bien.
...إنه مكان جميل، به العديد من الشباب .له طابعمميز
Ce qui doit distinguer les activités antimines, c'est la combinaison de l'expérience sur le terrain et de l'action politique.
والطابعالمميز للعملية المتعلقة بالألغام هو طريقة مزجها بين الخبرة الميدانية والإجراءات السياسية.
PARTICULARITÉS DES ÉTUDES D'IMPACT SUR LES DROITS DE L'HOMME: UNE APPROCHE DIFFÉRENTE 22 − 29 7
ثالثاً - الطابعالمميز لتقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان: نهج مختلف 22-29 6
PARTICULARITÉS DES ÉTUDES D'IMPACT SUR LES DROITS DE L'HOMME: UNE APPROCHE DIFFÉRENTE
ثالثاً - الطابعالمميز لتقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان: نهج مختلف
Il existe des associations municipales de nature distincte dans les cinq pays étudiés et plus particulièrement des organisations qui s'emploient à faciliter une plus grande participation politique des femmes au niveau local.
توجد في البلدان الخمسة المشمولة بالدراسة مؤسسات بلدية ذات طابعمميز.
De par nature, il s'agit d'opérations clandestines et il n'est donc pas possible d'indiquer leur nombre.
ونظرا للطابعالمميز لهذه المعاملات التي تتم جميعا في السر، فإنه من غير الممكن معرفة عددها.